Saturday, November 24, 2012

گورانیک له به رانبه ری ده س دریژی به رانبه ر به ژنان- چه ک و زک


من بریار ئه‌ ده‌م که‌  د ه‌نگ هه‌ڵبرم له‌ به‌رانبه‌ری هه‌مۆ تووندوو تیژی و زه‌ختێک به‌رانبه‌ر به‌ ژنان ،به‌ تایبه‌ت له‌و ناوچانه‌ی وا  شه ڕی تیدایه‌.

 Song: The Weapon and the Womb
Song by:Soraya Fallah and Omeed Rafizadeh
Translation: Cklara Moradian

Contributed to : The International Campaign to Stop Rape and Violence in conflict



1) له‌ نیو شه ڕ ۆ له‌ جه‌نگدا

له‌ مه‌یدانی خه‌باتدا
مافی هه‌موان له‌ ژێر پێ
مافی ئافره‌ت به‌ تایبه‌ت
ژنان ئه بن بی په نا
2-
We are the beasts, taking pleasure in violence,
try to talk, but we stay silent,
Missile in the ground, sound off pound down, penetration, foreign policy is like rapin'
so many jewels tangled in her hair, buried in the sand, underneath the land, taken out my hands
guns, sex, love of the war, they want more, conquer the country, make it your whore,
-3
به لینم داوه بیستم
به رانبه ر توند و تیژی
ده نگی خوم و ئافره تان
به رابنه ر ده س دریژی


بخش ترجمه :

آهنگ  سلاح وزهدان
  کمپین جهانی‌ ضّد تجاوز جنسی


1)
In the battle filed
 In the war zone
Rights of everyone violated
Especially women
They become shelter- less

1-

 در هنگام جنگ
در میدان مبارزه
حق همه انسانها تضییق می شود
بخصوص زنان
آنان بی پناه می شوند




Translation Farsi :
2-
برخی از انسانها مانندحیوانات وحشی هستند، از خشونت لذت می‌برند
شما سعی‌ می‌کنید حرف بزنید، ولی ‌ما ساکت می‌نشینیم
موشک در زمین
 زمین خوردنش، ورودش به زمین،
، مثل تجاوز میمونه
عین سیاست خارجی
.....
بسیاری جواهر در موهایش(زمین)،
درون خاک ،
به خاک سپرده شده ،
 دیگه از دست از من خارج است !!
اسلحه،سکس، عشق به جنگ،
از تسخیر سرزمین فاحشه ساختند
------------  ----------------------
2 ترجمه کردی بخش انگلیسی

-بری که س وه ک بونه وه ری ده ڕنده ن حه زیان له توندو تیژیه
ئیوه ده تانویست قسه که ن ئیمه وست ماین
موشه ک له عه رزدا
درانی به عه رزا و هه لچه قانی
وه ک ده س دریژیه
هه روه ک سیاسه تی ده ره وه ی ولاته کان
زور گه وهه ر له قژی زه ویدا هه یه

به لام چوه نیو گله وه
ئیتر له ده ستم ده رچوو
حه زیان له چه که و سکس و شه رخوشه ویستن
له داگیر کردنی ناوچه که ژنی خوفروشیان دروس کرد

Translation English :
2)



I pledge
to speak out against
All forms of violence
Against women
I speak out and advocate
Against rape and sexual violence
: من تعهد می‌کنم
 که با هرگونه خشونت علیه  زنان
 و تجاوز جنشی در منطق جنگی و پر از کشمکش  مبارزه کنم و
 صدای زنان باشم .

No comments: